查看完整版本: [-- 北京青核INNNG国际人才社区---朱小地工作室+北京建院/石家庄第一高楼/阿尔巴尼亚未来第一高楼 [53P] --]

武当休闲山庄 -> 无奇不有 -> 北京青核INNNG国际人才社区---朱小地工作室+北京建院/石家庄第一高楼/阿尔巴尼亚未来第一高楼 [53P] [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

姜谷粉丝 2026-06-12 09:07


  • 项目名称


    青核INNNG国际人才社区


  • 项目地点


    北京市,海淀区


  • 建筑面积


    48156平方米


  • 建成时间


    2024年11月


  • 建设单位


    北京市海淀区清河农工商公司


  • 设计单位


    朱小地工作室、北京市建筑设计研究院股份有限公司


  • 主持建筑师


    朱小地


  • 建筑方案、景观设计


    朱小地工作室、北京市建筑设计研究院股份有限公司


  • 施工图设计


    北京市建筑设计研究院 第七建筑建筑设计院


  • 精装设计


    北京建院装饰工程设计有限公司 设计八所


  • 泛光照明顾问


    北京光湖普瑞照明设计有限公司(光湖普瑞)


  • 幕墙顾问


    中国建筑设计研究院有限公司帷幕中心


  • 摄影


    张哲鹏、徐晓通、DONG建筑影像、北京建院装饰


  • 文案


    朱小地、周怡汝

在城市的版图上,建筑从来不是孤立的存在,而是与场地、人群、城市精神深度对话的空间载体,建筑早已超越其物理功能,成为承载城市精神的容器。位于北京海淀区清河镇的青核INNNG国际人才社区,便是这一理念的生动体现。其建筑生成的背景,正是北京海淀青核INNNG项目所在地的特殊性,这特殊性源于对多种边界因素的应对策略进行综合考量的结果。这一复合型青年居住项目不仅直面特殊地形与复杂城市环境带来的挑战,更以“环抱共生”的建筑形态,构建出一处激发创新、促进交流、融入城市的活力地标。
On the urban landscape, architecture is never an isolated entity, but rather a spatial vehicle that engages in a profound dialogue with its site, its people, and the spirit of the city. It has long transcended its physical functions to become a vessel containing the city's soul. Located in Qinghe Town, Haidian District, Beijing, the INNNG International Talent Community is a vivid embodiment of this philosophy. The design of its architecture stems precisely from the unique characteristics of the INNNG project site in Haidian, Beijing—a uniqueness born from comprehensively addressing various boundary factors. This multifaceted residential project for young people not only confronts the challenges posed by the special terrain and complex urban environment but also, through an architectural form that "embraces and coexists," creates a vibrant landmark that stimulates innovation, fosters interaction, and integrates into the city.

场地应答:城市节点的青年聚落
项目东临京藏高速,北接小营西路,是城市空间的重要节点。被城市道路与绿地挤压而成三角形用地,空间非常局促,不适合常规的规划布局;紧邻的高架京藏高速对场地产生空间压迫和噪音干扰;场地的南侧和北侧,地铁19号线与昌平线南延线的站点之间,存在着大量的地面换乘人流,对公寓的长租人群可能形成干扰。
Site Response: A Youth Community at an Urban NodThe project is situated adjacent to the Beijing–Tibet Expressway to the east and Xiaoying West Road to the north, serving as a key urban node. Constrained by urban roads and green spaces, the site is shaped into a triangular plot with limited space, making it unsuitable for conventional planning layouts. The elevated Beijing–Tibet Expressway, running in close proximity, imposes spatial pressure and generates noise interference on the site. To the south and north, heavy pedestrian traffic flows between the stations of Subway Line 19 and the extended southern p of the Changping Line, which may pose disturbances to long-term residents of the apartments.

方案将上述制约因素转化为独特的规划策略。对于东北侧的城市绿地,设计成逐渐升高的斜坡景观,既面向城市道路形成立体展示的界面,同时最终形成的6米高差也为公寓提供了主要的入口平台。而地铁换乘的人流可以在地面自由通行,互不干扰。地面与高速公路的高架桥之间的尴尬被巧妙化解,形成错落有致的台地式布局。在建筑首层可以布置商业配套,既服务住户日常需要,也激活场地商业价值。
The design transforms the aforementioned constraints into unique planning strategies. For the urban green space on the northeast side, a gradually rising sloped landscape is introduced. This not only creates a three-dimensional display interface facing the city road but also utilizes the resulting 6-meter height difference to provide the main entrance platform for the apartments. Pedestrian flow from subway transfers can move freely at ground level without interference. The awkward space between the ground level and the elevated expressway bridge is ingeniously resolved, forming a staggered, terraced layout. Commercial amenities can be arranged on the ground floor of the building, serving both the daily needs of residents and activating the site's commercial value.

形态生成:科技基因的空间表达
项目摒弃传统密集塔楼公寓的呆板布局,连续“反N”的建筑造型,如同激情跳跃的轨迹一般,塑造崭新的建筑形象和城市轮廓。三座塔楼斜向延伸、彼此衔接,形成三个巨大的三角形开口,既打破高层公寓的单调感,也构建出通透的立体庭院。几何形态的力量感,以明确且富于动感的形象面向城市,既呼应中关科技企业的现代气质,也隐喻着科技人群敢于创新的精神内核。
Form Generation: Spatial Expression of Technological DNAThe project abandons the rigid layout typical of traditional dense tower apartments. Instead, its continuous "C-N" architectural form resembles the trajectory of a passionate leap, shaping a fresh architectural identity and urban silhouette. The three towers extend diagonally and connect with one another, forming three massive triangular openings. This not only breaks the monotony often associated with high-rise apartments but also creates transparent, three-dimensional courtyards. The geometric form, with its sense of power and clarity, presents a dynamic face to the city. It echoes the modern ethos of Zhongguancun's tech enterprises while metaphorically reflecting the innovative spirit of the technological community.

建筑内部通过清晰的功能分区构建起空间秩序。为满足消防规范,将连续的建筑体量划分为三个部分,分别成为一个独立的消防分区。从门厅到电梯厅,从走廊进入公寓,形成从公共到私密的递进的关系。10层以上退台提供观景露台,西山与城市景观一览无余。户型从单身公寓至复式套房,均采用可拆卸隔断与模块化家具系统,支持居住与办公的自由切换,适配科技创业者的多元需求。
The building's interior establishes spatial order through clearly defined functional zoning. To comply with fire safety regulations, the continuous building volume is divided into three ps, each forming an independent fire compartment. The progression from the entrance lobby to the elevator lobby, and from the corridors into the apartments, creates a layered transition from public to private spaces. Starting from the 10th floor, setback terraces provide viewing decks that offer panoramic views of Xishan Mountain and the cityscape. Unit types range from studio apartments to duplex suites, all featuring removable partitions and modular furniture systems that allow flexible switching between living and working modes, catering to the diverse needs of tech entrepreneurs.

空间对话:连接人与故事的容器
三个方向的三角形开口被塑造为不同主题的活动场所,让建筑成为青年文化与城市生活的“缝合剂”。空间在这里呈现出更多维度,建筑三角形的内庭面向天空,形成起伏的轮廓,在二层、首层和地下一层又演变为相互连接的空间网络。建筑立面中三个方向三个巨大的、三角形开洞伴随着光影将城市景观引入其中。
Spatial Dialogue: A Vessel Connecting People and StoriesThe triangular openings in three directions are designed as activity spaces with distinct themes, allowing the building to act as a "stitching agent" between youth culture and urban life. Here, space unfolds across multiple dimensions. The building's triangular inner courtyard opens toward the sky, creating undulating contours, while evolving into an interconnected spatial network across the second floor, ground floor, and basement level. The three massive triangular apertures on the building's façade, oriented in different directions, bring city views into the interior, accompanied by dynamic plays of light and shadow.

东北侧“城市画廊”,应对京藏高速,成为一个向城市展示的窗口,未来这里艺术装置和灯光投影将成为不断演绎的青年文化剧场。西侧“共享台阶”,连接二层平台的大台阶,自然形成户外沙龙区,适合即兴讨论、午后阅读或小型音乐会。南侧“创新大堂”,悬索玻璃幕墙围合的室内空间,打破内外界限。这里不仅是归家的第一站,更是社区客厅,承载创意市集、项目路演与社群活动。
The "Urban Gallery" on the northeast side addresses the Beijing–Tibet Expressway, serving as a window to the city. In the future, art installations and light projections here will transform the space into a continuously evolving theater of youth culture. The "Shared Staircase" on the western side connects to the second-floor platform, naturally forming an outdoor salon area suitable for impromptu discussions, afternoon reading, or small concerts. The "Innovation Lobby" on the southern side features an interior space enclosed by a suspended glass curtain wall, breaking the boundaries between inside and outside. This area serves not only as the first stop upon returning home but also as a community living room, hosting creative markets, project pitches, and social events.

精神赋能:一种可生长的创业文化
对居住于此的科技人群而言,青核INNNG不仅是居所,更是创新的“孵化器”。开放的公共空间鼓励跨领域交流,庭院、步道、大堂中,随时可能碰撞出思想火花;理性严谨的建筑形态与灵活多元的空间设计,共同传递着突破常规、持续探索的创新精神。
Spiritual Empowerment: A Cultivable Culture of InnovationFor the tech community residing here, Qinghe INNNNG is more than just a residence—it serves as an incubator for innovation. Its open public spaces encourage cross-disciplinary interaction, where sparks of ideas may ignite at any moment in its courtyards, pathways, and lobbies. The rational architectural form and flexible spatial design together convey a spirit of innovation that breaks conventions and embraces continuous exploration.

贯穿社区的休闲步道,将东北侧绿地、内部庭院与西南方向的体育公园串联为一条完整的“活力轴”,鼓励人们运动、散步与不期而遇的交流。“破土新生”的景观理念,为城市植入一片生态绿洲,让建筑真正融入公共生活。在这里,居住、工作、社交与休闲的界限被柔化,建筑以包容的姿态,承载年轻人对创新生活的全部想象。它既是面向城市的形象节点,也是扎根日常的生活港湾。设计重新定义集体租赁住房的价值,为新时代城市建筑如何兼具辨识度、社区感与人本关怀,提供了生动的诠释。
The leisure pathway running through the community connects the green space on the northeast side, the inner courtyards, and the sports park to the southwest, forming a complete "vitality axis" that encourages exercise, walks, and spontaneous interactions. Guided by the landscape concept of "Breaking Ground, Embracing New Life," an ecological oasis is integrated into the urban fabric, allowing the architecture to truly become part of public life. Here, the boundaries between living, working, socializing, and leisure are gently blurred. The architecture, with its embracing stance, carries the full spectrum of young people's aspirations for an innovative lifestyle. It serves not only as a visual landmark facing the city but also as a harbor for daily life, anchored in the everyday. The design redefines the value of collective rental housing, offering a vivid demonstration of how urban architecture in the new era can harmonize distinct identity, a sense of community, and human-centered care.

技术图纸
▲平面图
▲示意图



近日,石家庄高铁片区商务核心区57号地块项目迎来重要节点,主塔楼已顺利施工至地上10层。
项目坐落于塔南路与平安大街交汇处东南角,总建筑面积约46万平方米,主塔高达258米,副塔200米,未来将集高端商业、会议会展与商务办公于一体,建成后正式加冕“石家庄第一高楼”,并致力成为京津冀文体旅融合的新名片。


该工程建设有着诸多挑战。面对避难层结构复杂、钢构件密集、施工空间狭窄等难题,城更公司提前谋划、精准施策,最终比原计划提前7天完成首个避难层施工。




项目团队创新采用铝木结合模板体系,标准层用铝模整体就位,异形区域则灵活搭配木模,既保证了效率,也兼顾了质量。同时,BIM建模技术全程介入,让各道工序精准衔接,有效化解了交叉作业的冲突。


最引人注目的当属“空中造楼机”。这台集支撑、防护、模板等六大系统于一体的智能装备,为高空作业提供了360度全方位保护,工人可同步进行多道工序施工。铝模、材料、机具实现一体化提升,彻底告别传统高空作业的高风险与低效率。据统计,使用该装备后,施工效率提升30%,标准层单层工期从8天压缩至5.5天。


项目由华东院建筑设计项目部与第二建筑设计事业部共同联合原创设计。57号地块与相邻55号地块(塔楼高180米)共同构成了极具辨识度的“山字形”空间形态,以“山石为形”、取“昂扬向上”之意,深刻诠释了东方建筑美学与地域文化精神的现代融合。


设计理念上,两大地块深度融合了河北中山古国的“山石文化”基因,采用“山形器”之形制,体现了“举山石共生,倚传承而行”的建筑哲思。这种源自在地历史的造型语言,不仅表达了对自然山石的审美致敬,更是将石家庄独特的历史文脉以垂直城市的方式向上延续。


随着主体结构不断攀升,这座承载着省会向上决心与深厚历史底蕴的超高层建筑,正一步步成为石家庄对话世界、展现新时代魅力的闪亮名片。




阿尔巴尼亚首都地拉那,一座见证过社会主义时代的国会宫即将迎来戏剧性蜕变。
近日,瑞士著名建筑事务所赫尔佐格&德梅隆揭晓方案:在这座落成于1986年的音乐厅背后,将矗立起一栋260米高的摩天大楼,集办公与酒店于一体。


国会宫由建筑师克莱门特·科拉内奇设计,对称、厚重、水平玻璃带包裹的外立面,是典型的共产主义时期公共建筑。赫尔佐格&德梅隆的团队明确表示,不会抹去这段历史记忆。主立面几乎原样保留,前方还将开辟一处名为“宫殿花园”的公共广场,鼓励市民在此停留、聚会。


真正的动作藏在建筑后方。那座棱角分明、格栅立面的超高层塔楼,被事务所形容为“用乡土逻辑塑造”,虽体量惊人,却试图与当地建造传统对话。


塔楼的基座呈有顶的阶梯状平台,覆盖整个演唱会场地,同时成为一处开阔的露天看台,人们可以拾级而上,俯瞰城市。


现存2100座的音乐厅将迎来内部翻新。效果图显示,木质内墙勾勒出同心圆纹路,中央天光从穹顶洒下,温暖而沉静。全高的大堂灵活可变,连接上层露台,自然光从天窗渗入。这一切的目标,用事务所的话说:“仅在必要处介入,不改变建筑的身份,而是强化它与城市、与公共空间的关系。”


旧与新的并置,在地拉那并不常见。这座巴尔干城市近年来涌现大量色彩鲜明的建筑实验,但像这样直接让一栋超高层塔楼从历史建筑遗产背后生长出来的构想,仍属大胆。




预计项目将分期推进,若顺利落成,将成为阿尔巴尼亚新第一高楼。


姜谷粉丝 2026-06-12 09:09
一、北京青核INNNG国际人才社区

该社区位于北京市海淀区,是集办公与产业配套为一体的国际化人才园区,由朱小地工作室与北京建院联合设计,旨在打造产学研融合的创新生态空间。具体地址为:

主园区:海淀区G6辅路与小营西路交叉口南120米
A座写字楼:海淀区小营西路10号
二、石家庄第一高楼

目前石家庄已建成的最高建筑为中浩第一商务大厦,位于长安区建设北大街223号,楼高212米,是集商务办公、商业配套于一体的5A甲级写字楼,顶部设有停机坪,成为城市新地标。

三、阿尔巴尼亚未来第一高楼
根据最新建筑规划,阿尔巴尼亚首都地拉那将诞生260米超高层塔楼,由瑞士赫尔佐格&德梅隆建筑事务所设计,项目紧邻地标性建筑国会宫,通过新旧建筑的对话展现历史与未来的融合。该塔楼将刷新巴尔干半岛建筑高度记录,预计2029年完工。

当前地拉那在建的最高楼为博菲尔塔(Bofill Tower),高205米共58层,预计2027年交付使用

jjybzxw 2026-06-12 15:19
多元建筑项目:城市发展中的创新与融合
在当今城市发展的进程中,建筑项目不仅是满足居住、办公等基本需求的场所,更是城市文化、精神与创新理念的承载者。从北京的青核 INNNG 国际人才社区,到石家庄高铁片区商务核心区 57 号地块项目,再到阿尔巴尼亚首都地拉那国会宫旁的摩天大楼项目,它们各自以独特的方式展现着建筑与城市、历史、文化的深度对话。
青核 INNNG 国际人才社区:青年活力与城市精神的交融
场地应答:突破局限,打造青年聚落
青核 INNNG 国际人才社区选址于北京海淀区清河镇,东临京藏高速,北接小营西路,处于城市空间的重要节点。然而,其场地条件并不理想,被城市道路与绿地挤压成三角形用地,空间局促,且紧邻的高架京藏高速带来空间压迫和噪音干扰,同时地铁换乘人流也可能对公寓长租人群形成干扰。面对这些制约因素,设计团队巧妙转化,将东北侧城市绿地设计成逐渐升高的斜坡景观,既形成立体展示界面,又为公寓提供入口平台;地面与高速公路高架桥之间的空间形成台地式布局,建筑首层布置商业配套,既服务住户,又激活场地商业价值。
形态生成:科技基因,塑造独特形象
项目摒弃传统密集塔楼公寓的呆板布局,采用连续“反 N”的建筑造型,三座塔楼斜向延伸、彼此衔接,形成三个巨大的三角形开口,打破高层公寓的单调感,构建出通透的立体庭院。这种几何形态的力量感,呼应了中关村科技企业的现代气质,也隐喻着科技人群敢于创新的精神内核。建筑内部通过清晰的功能分区构建空间秩序,满足消防规范的同时,形成从公共到私密的递进关系。10 层以上退台提供观景露台,户型采用可拆卸隔断与模块化家具系统,适配科技创业者的多元需求。
空间对话:连接人与故事
三个方向的三角形开口被塑造为不同主题的活动场所,让建筑成为青年文化与城市生活的“缝合剂”。东北侧“城市画廊”成为向城市展示的窗口,未来将演绎青年文化剧场;西侧“共享台阶”形成户外沙龙区,适合多种活动;南侧“创新大堂”打破内外界限,承载多种社区活动。开放的公共空间鼓励跨领域交流,传递着突破常规、持续探索的创新精神。休闲步道将周边绿地、内部庭院与体育公园串联,形成“活力轴”,让建筑融入公共生活,重新定义集体租赁住房的价值。
石家庄高铁片区商务核心区 57 号地块项目:超高层建筑的创新与挑战
项目概况与挑战
该项目坐落于塔南路与平安大街交汇处东南角,总建筑面积约 46 万平方米,主塔高达 258 米,副塔 200 米,未来将集高端商业、会议会展与商务办公于一体,建成后将成为“石家庄第一高楼”。工程建设面临诸多挑战,如避难层结构复杂、钢构件密集、施工空间狭窄等,但城更公司提前谋划、精准施策,提前 7 天完成首个避难层施工。
创新技术应用
项目团队创新采用铝木结合模板体系,标准层用铝模整体就位,异形区域搭配木模,保证效率与质量。BIM 建模技术全程介入,使各道工序精准衔接,化解交叉作业冲突。“空中造楼机”这一智能装备集支撑、防护、模板等六大系统于一体,为高空作业提供全方位保护,实现铝模、材料、机具一体化提升,施工效率提升 30%,标准层单层工期从 8 天压缩至 5.5 天。
设计理念与文化融合
该项目由华东院建筑设计项目部与第二建筑设计事业部联合原创设计,57 号地块与相邻 55 号地块构成“山字形”空间形态,以“山石为形”、取“昂扬向上”之意,融合河北中山古国的“山石文化”基因,采用“山形器”之形制,体现“举山石共生,倚传承而行”的建筑哲思,将石家庄独特的历史文脉以垂直城市的方式向上延续。
阿尔巴尼亚地拉那国会宫旁摩天大楼项目:历史与现代的对话
项目背景与规划
在阿尔巴尼亚首都地拉那,瑞士著名建筑事务所赫尔佐格&德梅隆将在落成于 1986 年的国会宫音乐厅背后,矗立起一栋 260 米高的摩天大楼,集办公与酒店于一体。国会宫是典型的共产主义时期公共建筑,主立面几乎原样保留,前方开辟“宫殿花园”公共广场,鼓励市民停留、聚会。
塔楼设计特色
塔楼棱角分明、格栅立面,被形容为“用乡土逻辑塑造”,虽体量惊人,却试图与当地建造传统对话。基座呈有顶的阶梯状平台,覆盖演唱会场地,成为露天看台,人们可拾级而上俯瞰城市。现存 2100 座的音乐厅将进行内部翻新,木质内墙勾勒同心圆纹路,中央天光洒下,营造温暖沉静氛围,全高大堂灵活可变,连接上层露台,自然光渗入,强化建筑与城市、公共空间的关系。
项目意义与影响
旧与新的并置在地拉那并不常见,这座摩天大楼从历史建筑遗产背后生长出来的构想十分大胆。预计项目将分期推进,若顺利落成,将成为阿尔巴尼亚新第一高楼,为城市发展带来新的活力与机遇。
总结与展望
这三个建筑项目虽然位于不同的城市,面临着不同的场地条件、文化背景和建设挑战,但它们都以创新的设计理念、先进的技术应用和对城市文化的尊重,为城市发展注入了新的活力。青核 INNNG 国际人才社区为青年人才提供了创新交流的空间,石家庄高铁片区商务核心区 57 号地块项目展示了超高层建筑的创新建设模式,阿尔巴尼亚地拉那国会宫旁摩天大楼项目实现了历史与现代的和谐对话。

在未来,随着城市的不断发展和人们需求的不断变化,建筑项目将面临更多的机遇和挑战。我们期待更多的建筑项目能够像这三个项目一样,注重创新、融合文化、关注人本需求,为城市创造更加美好的未来,成为城市发展的标志性符号和人们生活的理想场所。同时,这些项目的成功经验也为其他城市的建筑发展提供了有益的借鉴和启示,推动全球建筑行业朝着更加创新、可持续和人性化的方向发展。


查看完整版本: [-- 北京青核INNNG国际人才社区---朱小地工作室+北京建院/石家庄第一高楼/阿尔巴尼亚未来第一高楼 [53P] --] [-- top --]


Powered by www.wdsz.net v8.7.1 Code ©2005-2018www.wdsz.net
Gzip enabled


沪ICP备:05041533号