查看完整版本: [-- 脑筋急转弯:美国和中国都没进世界杯,打一成语?这答案笑死人 [30P] --]

武当休闲山庄 -> 搞笑贴图 -> 脑筋急转弯:美国和中国都没进世界杯,打一成语?这答案笑死人 [30P] [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

厨爹 2024-06-17 18:35

第1个问题:有一位宗师武功很厉害,他在下雨天不带雨伞就出门,全身都被淋湿了,可是头发一点没湿,怎么回事?

第2个问题:四角尖尖草束腰,热水锅中走一遭,台前遇着唐三藏,上岸剥得赤条条。打一食品,刚刚吃过不久哦?

第3个问题:10年前的元月一日,所有的人都在做着一件非常重要的事,你知道是什么事情吗?哈哈!

第4个问题:黄子话做事总是拖泥带水,但上级部门总是表彰他,这是为什么?

第5个问题:黄子话的英语非常厉害,可是有的老外听不懂他讲的话,为什么?

第6个问题:地上掉了一张50元的和一张100元的钞票。你看见了会捡哪一张?

第7个问题:一位70岁髙龄的老太太为什么会生下一对双胞胎呢?你知道吗?

第8个问题:什么刀磨得越利,不但伤不到别人反而会让自己遭殃?

第9个问题:请问:能用掉人一生三分之一时间的东西是什么?

第10个问题:美国和中国都没能进世界杯,打一成语?

答案在这里哦!

1.谜底:他是和尚,没有头发

2.谜底:粽子

3.谜底:都在呼吸

4.谜底:他是泥瓦匠

5.谜底:这些老外不会英语

6.谜底:两张都捡

7.谜底:那是50年前生的

8.答案:溜冰穿的冰刀。

9.答案:床

10.答案:美中不足!

妹子你高兴就好,不用管我!


姑娘不光有才,关键是还很漂亮啊


妹子,你这升高也太高了


新娘你太皮了!


看好了这才是正宗的狗啃泥


有一种过错叫无法弥补。


小朋友肯定很能吃吧!


这谁家的自行车不要我扛走了!魔拜的单车?哪有姓魔的....


还以为自己是蜘蛛呢


万万想不到,做一个摄影师竟然这么危险

当笨匪遇上摄像头,蠢哭了


满分十分,杠倒了,减0.1分


这门可不是一般地炫酷


就这样被骗了


这个秋千真的不错 想不想玩


、房子:为什么把我的刘海给砍掉了

这张图是P的么


姑娘这腰力太厉害了


下次穿一双防滑的鞋

这倒霉催的 鱼没上钩手机也掉了


这样的智商,基本是告别纸牌了


这样弄不知道还能不能要。真不知道当男人的怎么会有这样的。

孩子下次再也不玩了,喷的那个够呛!

怪不得你没有女朋友呢?你就不能轻一点吗?


两个都嫌弃的样子,其实想让你们换换吃的!

你这机器是怎么回事?怎么就变成了这样子了!

你这大街上直接求婚,不接受也不好意思啊!



jjybzxw 2024-06-17 21:44
1. 因为这位宗师是和尚,所以他的头上没有头发,因此在下雨的时候只有身体被淋湿,而头部没有。

2. 这个谜语的答案是“粽子”。四角尖尖指的是粽子的形状,草束腰指的是粽子用绳子绑着,热水锅中走一遭是指煮粽子的过程,唐三藏指的是糯米,上岸剥得赤条条是指将粽子剥开后只剩下糯米和其他馅料。

3. 这个问题的答案可能是一个笑话或者谜语。十年前的元月一日,所有人都在做的一件非常重要的事就是“呼吸”。因为无论何时何地,每个人都要不断地呼吸以维持生命。

4. 黄子话之所以总是受到上级部门的表彰,可能是因为他虽然做事拖泥带水(即工作进度慢或效率不高),但在某些方面表现突出,比如工作质量高、责任心强等,因此得到了上级的认可。

5. 黄子话的英语之所以有些老外听不懂,可能是因为他的英语口音、用词或者表达方式与当地人习惯不同,导致沟通障碍。

6. 这个问题实际上是一个测试人的价值观和决策能力的问题。大多数人会选择捡起那张100元的钞票,因为它面额更大。但也有人会捡起50元的,因为他们认为这样做更符合道德标准(例如避免因贪心而冒险去捡两张钞票)。所以这个问题并没有标准答案,完全取决于个人的选择。

7. 这个问题也是一个谜语。70岁老太太生下双胞胎是因为这对双胞胎是她50年前怀上的孩子。也就是说,她在50岁时生下了这对双胞胎,到了70岁,他们仍然是她的孩子。

8. 这个问题的答案是“冰刀”,因为冰刀磨得越利,在冰面上滑行时就越容易控制,但同时也更容易摔倒,从而伤到自己。

9. 能用掉人一生三分之一时间的东西是“床”,因为人的一生大约有三分之一的时间是在睡眠中度过的,而床是人们进行睡眠的主要场所。

10. 答案是“美中不足”。这是因为美国和中国都没有进入世界杯足球赛,所以在足球领域,这两个国家都有不足之处。这个成语用来形容情况基本上很好,但还有一些不够完美的地方。


查看完整版本: [-- 脑筋急转弯:美国和中国都没进世界杯,打一成语?这答案笑死人 [30P] --] [-- top --]


Powered by www.wdsz.net v8.7.1 Code ©2005-2018www.wdsz.net
Gzip enabled


沪ICP备:05041533号