《红楼梦》为何要叫《红楼梦》呢?百余年来,无论是红学专家,还是普通的《红楼梦》爱好者,都一直在探讨这个问题,但始终是众说纷纭,没有统一的看法,今天,柔情结合前人的研究,谈一谈自己与众不同的个人看法,与《红楼梦》爱好者共享。 著名学者刘梦溪先生曾指出,《红楼梦》研究至今,书名仍然是个“不解之迷”,在其著作《红楼梦与百年中国》一书的“第八章”之“下篇”中说:第三条不解之谜是《红楼梦》第一回“出则既明”之前,在这交代故事缘起时,一下列举出四个书名,而且每一名称都与具体的人相联系。作者为什么一下子列出四个书名?作者又更倾向于哪个书名?研究《红楼梦》的人无不想弄个明白。但这方面的文章虽然发表不少,达到共识则差得很远,可以说这一连串书名的底理,至今还没有完全弄清楚。 在《红楼梦》第一回《甄士隐梦幻识通灵贾雨村风尘怀闺秀》中,作者先后说了四个书名:1、《石头记》。此开卷第一回作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借“通灵”之说,撰此《石头记>》一书也。故曰“甄士隐”云云。 2、《情僧录》。《红楼梦》第一回甄士隐梦幻识通灵贾雨村风尘怀闺秀 空空道人听此说,思忖半晌,将《石头记》再检阅一遍,因见上面虽有些指奸责佞贬恶诛邪之语,亦非伤时骂世之旨,及至君仁臣良父慈子孝,凡伦常所关之处,皆是称功颂德,眷眷无穷,实非别书之可比,虽其中大旨谈情,亦不过实录其事,又非假拟妄称,一味淫邀艳约,私订偷盟之可比。因毫不干涉时世,方从头至尾抄录回来,问世传奇,从此空空道人因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空,遂易名为情僧,改《石头记》为《情僧录》。 3、《风月宝鉴》。东鲁孔梅溪则题曰《风月宝鉴》。 4、《金陵十二钗》。后因曹雪芹于悼红轩中披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回,则题曰《金陵十二钗》。 除了以上四个书名之外,还有一个就是目前大家看到的书皮封面上印的题目《红楼梦》。在”甲戌本”的楔子中,提到了这个书名,即有“至吴玉峰题曰红楼梦”一句话。 有人说,《红楼梦》的名字叫“石头记”也好,叫“红楼梦”也好,或是叫其他几个书名也好,都丝毫不影响《红楼梦》一书的重要价值和历史地位。 对此看法,柔情则不敢苟同。书名是揭示文章主旨的高度概括,是一部书的眼睛,是一部书的灵魂,没有最好的,只有更好的,那么这五个书名中必然有一个最适合的。就这五个题目而言,我和绝大多数人一样是倾向于《红楼梦》的。窃以为,前几个题目中,《石头记》是自譬所记石头之事;《风月宝鉴》则戒妄动风月之情;《情僧录》指宝玉有情人做了和尚;《金玉缘》记金锁与宝玉相配的姻缘;《金陵十二钗》则明指书中十二女主角的故事。总的来说,都过于写实,根本意境全无,这完全不是作者写作的风格。只有第五个《红楼梦》,可以无限玩味。甲戌本凡例上说,《红楼梦》旨义:是书题名极多,一曰《红楼梦》,是总其全部之名也。柔情认为,这一虚指足以包括其他的实指,而且还更添几分韵味。其具体原因有四: 第一,首先解释“红楼”的含义。红在古代代表“女儿”,即女性;楼是深闺大宅;红楼是指住在深闺大宅中的女性,多指官宦人家的小姐。有一段脂批曰:“所谓‘好知青冢骷髅骨,便是红楼掩面人’是也。作者好苦心思。”小说第五回写贾宝玉梦游太虚幻境,这是《红楼梦》全书的提示。在第五回《游幻境指迷十二钗,饮仙醪曲演红楼梦》中这样写到: 宝玉见是一个仙姑,那仙姑笑道:“......新填<<红楼梦>>仙曲十二支,试随吾一游否?”之后,宝玉饮酒间,又有十二个舞女上来,请问演何词曲。警幻道:“就将新制<<红楼梦>>十二支演上来。”舞女们答应了,便轻敲檀板,款按银筝,听他歌道是:开辟鸿蒙......方歌了一句,警幻便说道:“此曲不比尘世中所填传奇之曲,必有生旦净末之则,又有南北九宫之限。此或咏叹一人,或感怀一事,偶成一曲,即可谱入管弦。若非个中人,不知其中之妙。料尔亦未必深明此调。若不先阅其稿,后听其歌,翻成嚼蜡矣。”说毕,回头命小丫鬟取了《红楼梦》原稿来,递与宝玉。宝玉接来,一面目视其文,一面耳聆其歌曰:《红楼梦引子》开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。趁着这奈何天,伤怀日,寂寥时,试遣愚衷。因此上,演出这怀金悼玉的《红楼梦》。此章节多次提到红楼梦,是作者中心思想和主要内容的高度概括,冷漠认为小说选用这个题目无可厚非。 第二,红楼与朱楼是近义词。古代的“红楼”是指富豪权贵人家妇女所居的华丽楼宇,如白居易《秦中吟议婚》中就有“红楼富家女,金缕绣罗襦”之句。而杜甫有“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的名。从字面上理解,红楼即朱门,都是富贵家庭的代名词,作者借用到书中也未可知。 另外,作者还运用了大量篇幅讲述了一个关于“昨夜朱楼梦”的故事!在《红楼梦》第52回“俏平儿情掩虾须镯子,勇晴雯病补却金裘”中是这样写的,宝琴笑道:“我八岁时节,跟我父亲到西海沿子上买洋货,谁知有个真真国的女孩子,才十五岁,那脸面就和那西洋画上的美人一样,会做中国诗。”宝琴因念道: 昨夜朱楼梦,今宵水国吟。岛云蒸大海,岚气接丛林。月本无今古,情缘自浅深。汉南春历历,焉得不关心。 众人听了,都道“难为他!竟比我们中国人还强。”昨夜朱楼梦,今宵水国吟。在这,曹雪芹借助外国女孩之口大胆表露了自己的心声!朱是明的国姓。而清朝五行属水,国号又从“水”字部,故以“水国”代之。全句的意思,易然而见。明朝的统治已经过去,人去楼空,仿如一梦。今天迎接我们的,是来自清朝建立的王国,那种宣告天下归其所管治的声音。 其三,红楼与青楼是反义词。“青楼”原来的意思是用青漆粉饰之楼,是一般比较华丽的屋宇,主指帝王之居,有时也作为豪门高户的代称。三国时曹植有诗云:“青楼临大路,高门结重关”。《太平御览》、《晋书》和魏晋南北朝的许多诗文中都是这样使用青楼的。但由于华丽的屋宇与艳丽奢华的生活有关,不知不觉间,青楼的意思发生了偏指,开始与娼妓发生关联。唐代以后,偏指之意后来居上,青楼成了烟花之地的专指,与平康、北里、行院、章台等词相比,不过多了一点形象感,多了一丝风雅气息而已。最早称妓院为青楼则出自南梁刘邈的《万山采桑人》一诗,内有“娼女不胜愁,结束下青楼”。而杜牧《遣怀》中的“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄姓名”更是脍炙人口。 由此我们可以看出,在作者写此书的年代,虽然青楼楼的古义已经被当时的意思所替代,但正因为这样,作者从字面上改青为红,暗指青楼古义,即王宫,也就是封建王朝。而红楼梦也就是指王朝的梦,终究一场空的深刻含义。 第四,影射封建王朝的命运。尽管作品中始终未交代故事发生的时间,但从情节中我们可推断出,或者是写明末时期,或者是写清王朝时期,或者作者把明清时期混成一排来写,但绝对不会是写别的朝代。然而,大家知道,明朝、清朝的都城都是紫禁城,也就是现在的故宫,故宫总体上建筑的基调是红色的。也就是作者虽然明写红楼女子的命运,实际上,作者影射的是当时封建王朝的历史命运。 其实,作者通篇大量运用了隐语,就是为了避开时代的文字钳制。柔情认为,从题目角度看,作者也是运用了这种手法。总之,作者只是在书中提出了“红楼梦”这个概念,而最初没有用这个作为书名,完全是为了“将真事隐去,借通灵之说”的缘故。但大浪淘金,作者的良苦用心终究被后人所理解,并最终通用了《红楼梦》这个作者想用而没用的题目,想作者如果地下有知,在九泉之下也可瞑目了。(转载) |