《红楼梦》前80回“乱入之文”探讨
唐国明对前80回的修订
唐国明对《红楼梦》前80回进行了细致研究与修订。2016年,他出版相关著作,大胆纠正了前八十回文本中的1000多个错误。在研究过程中,他通读了很多名家汇校的版本,并将这些版本进行一句一句的比对,发现了约1000多处奇怪现象。
例如第一回中,为了让《红楼梦》前后头尾意思不矛盾,达到前呼后应、首尾相连的圆圈结构艺术高度,他对“后因曹雪芹于悼红轩中披阅十载,增删五次”进行了增添修改;第四回里,他认为薛蟠应是字表文龙,才符合其家对他的期望,并统一了相关回目中薛蟠的表字;第十回将“因为冯紫英我们好”改为“因冯紫英为我们好”,使其表意恰切;第二十三回对于惜春住处的不同记载也进行了研究。
关于“乱入之文”的推测
流传过程中的失误
《红楼梦》在流传过程中经历了众多抄录、整理的环节。在这个过程中,可能会出现抄录者的笔误、理解偏差或者随意增删等情况。例如抄录者可能因个人习惯或者疏忽,添加了一些不必要的语句,导致文笔拖沓重复,从而出现所谓的“乱入之文”。这种情况在古代文献的流传中较为常见,许多古籍都存在因传抄而产生错误或多余内容的现象。
后人的修改与补充
随着时间的推移,后人对《红楼梦》进行研究和解读时,可能会出于自己的理解和创作欲望,对原文进行修改或补充。这些修改可能并没有遵循曹雪芹的原意,而是加入了自己的想法和风格,使得部分内容与原著的文笔和风格不符,显得拖沓重复。而后人在传抄时又没有严格区分原文和修改内容,导致这些“乱入之文”混入了前80回中。