折冲樽俎
出自《晏子春秋》卷五。晋国欲攻打齐国,便派大夫范昭出使齐国。齐景公以盛宴款待范昭。席间酒酣耳热之际,范昭借酒劲向齐景公说:“请您给我一杯酒喝吧。”景公让侍臣把酒倒在自己杯中给范昭,范昭接过酒一饮而尽。晏婴在一旁厉声命令侍臣“彻樽,更之。”意即扔掉这个酒杯,为主公再换一个。
依礼,在酒席之上,君臣应是各有酒杯。范昭用景公的酒杯喝酒违反礼节,是对齐国国君的不敬,范昭是故意这样做的,目的在于试探对方的反应如何,但还是被晏婴识破了。
齐景公有些担心,怕得罪范昭,宴后问晏婴,晏婴说:范昭不是不知礼数的人,他是故意试探我们,所以不用担心。
范昭回晋国后,认为齐国有这样的贤臣,如果去攻打齐国,没有必胜的把握,于是建议晋平公放弃攻打齐国的打算。靠外交场合的交涉,与敌人周旋,即“折冲樽俎”的典故。所以,孔子称赞晏婴:“不出樽俎之间,而折冲千里之外。”
南橘北枳
出自《晏子春秋》卷九。晏子出使楚国,楚王宴请晏婴,酒酣之时,两名小吏绑着一个人来到楚王面前。楚王故意问道:“绑着的是什么人?”小吏回答:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王问晏婴:“齐国人本来就擅于偷盗吗?”(齐人固善盗乎?)
晏子离开座位回答道:“我听说淮南的柑橘,又大又甜;种到淮北,就只能结又小又苦的枳,叶子看上去相似,果实味道却完全不同,这是因为水土不同。齐国人在齐国安居乐业,一到楚国,就成为盗贼,看来是楚国的水土使百姓善于偷东西啊!”楚王听后说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨无趣了。”
挥汗如雨
出自《晏子春秋》卷九。晏子使楚。因身形矮小,楚王故意问:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏婴回答:“我们国都临淄住满了人。人们把袖子举起来,可以遮住太阳;甩一把汗,就是一阵雨;街上行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。怎么说齐国没有人呢?”楚王接着问:“那为什么派你出访呢?”
晏婴答:“齐国派使节出访各有安排,贤能的使者出使贤能之国,无能的使者出使无能之国,我晏婴最无能,所以派我出使楚国。”(齐命使,各有所主,其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。)